1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Evanghelia după Sfântul Marcu

traducerea catolică
Editura Sapientia din Iaşi

Capitolul 1

    1. Așa cum este scris în profetul Isaia: Iată, eu îl trimit pe îngerul meu înaintea feței tale; el îți va pregăti calea.
    1. Glasul celui care strigă în pustiu: Pregătiți calea Domnului, faceți drepte cărările lui.
    1. Ioan Botezătorul a apărut în pustiu, predicând botezul pocăinței spre iertarea păcatelor.
    1. Întreaga regiune a Iudeii și toți locuitorii Ierusalimului veneau la el și erau botezați de el în râul Iordan, mărturisindu-și păcatele.
    1. Ioan era îmbrăcat cu o haină din păr de cămilă și încins la mijloc cu o cingătoare din piele; mânca lăcuste și miere sălbatică
    1. și predica zicând: "Vine după mine cel care este mai puternic decât mine, căruia eu nu sunt vrednic să mă plec să-i dezleg cureaua încălțămintei.
    1. Eu v-am botezat cu apă, însă el vă va boteza cu Duhul Sfânt".

I. PREGĂTIREA ACTIVITĂȚII PUBLICE
A LUI ISUS


Predica lui Ioan Botezătorul
(Mt 3,1-12; Lc 3,1-9.15-17; In 1,19-28)

Capitolul 1

2 Așa cum este scris în profetul Isaia: b
    Iată, eu îl trimit pe îngerul c meu
    înaintea feței tale
;
    el îți va pregăti calea.
3    Glasul celui care strigă în pustiu:
    Pregătiți calea Domnului,
    faceți drepte cărările
lui.
4 Ioan Botezătorul a apărut în pustiu, predicând botezul pocăinței spre iertarea păcatelor. 5 Întreaga regiune a Iudeii și toți locuitorii Ierusalimului veneau la el și erau botezați de el în râul Iordan, mărturisindu-și păcatele.
     6 Ioan era îmbrăcat cu o haină din păr de cămilă d și încins la mijloc cu o cingătoare din piele; mânca lăcuste e și miere sălbatică 7 și predica zicând: "Vine după mine cel care este mai puternic decât mine, căruia eu nu sunt vrednic să mă plec să-i dezleg f cureaua încălțămintei. 8 Eu v-am botezat cu apă, însă el vă va boteza cu Duhul Sfânt".

 

Note de subsol


b Deoarece textul citat de Marcu provine din cartea profetului Malahia, în unele manuscrise, în loc de: în profetul Isaia, apare: în profeţi.
c Aici sensul este: "mesagerul". Este singurul loc în Evanghelia după sfântul Marcu în care termenul grec angelos are această semnificaţie.
d Lit.: îmbrăcat în păr de cămilă. Nu este vorba de piele de cămilă, ci de o haină lungă, împletită din păr de cămilă, folosită şi ca haină de pocăinţă (sac).
e În antichitate, ca şi în zilele noastre, unele triburi din Pustiul Arabiei şi din Africa de Nord obişnuiesc să mănânce lăcuste. Ele sunt consumate fie crude, fie prăjite sau fierte, separat sau în amestec cu miere şi curmale. Talmudul permite consumarea lăcustelor curate. În Asiria era o delicatesă nelipsită de la masa regală. Este subliniată lipsa de preocupare a lui Ioan pentru hrană.
f A se apleca şi a dezlega cureaua încălţămintei făcea parte din obligaţiile unui sclav. După învăţătura rabinică, numai sclavii păgâni, nu cei evrei, puteau fi obligaţi la acest serviciu. Faptul că Ioan nu se consideră vrednic pentru această acţiune scoate în evidenţă umilinţa lui şi superioritatea fără limită a celui care este prevestit.
copiere simplă
copiere cu trimitere
copiere cu formatare

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


 
© 2013 DeiVerbum.ro - un proiect dezvoltat de Catholica.ro în colaborare cu Ercis.ro şi EdituraSapientia.ro