1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Evanghelia după Sfântul Marcu

traducerea catolică
Editura Sapientia din Iaşi

Capitolul 10

    1. El le-a răspuns: "Ce v-a poruncit Moise?"
    1. I-au spus: "Moise a permis să scrie un act de despărțire și s-o lase".
    1. Isus le-a spus: "Din cauza împietririi inimii voastre v-a scris porunca aceasta.
    1. Însă, de la începutul creației, i-a făcut bărbat și femeie;
    1. de aceea omul își va părăsi tatăl și mama și se va uni cu soția lui
    1. și cei doi vor fi un singur trup, astfel încât nu vor mai fi doi, ci un singur trup.
    1. Prin urmare, ceea ce Dumnezeu a unit omul să nu despartă".
    1. Acasă, discipolii l-au întrebat din nou despre aceasta.
    1. El le-a spus: "Oricine își lasă femeia și se însoară cu alta comite adulter cu ea.
    1. Și dacă ea, lăsându-și bărbatul, se mărită cu un altul, comite adulter".
    1. Îi aduceau copii ca să-i atingă, dar discipolii îi certau.
    1. Văzând aceasta, Isus a fost cuprins de indignare și le-a spus: "Lăsați copiii să vină la mine, nu-i opriți, căci împărăția lui Dumnezeu este a acelora care sunt ca ei.
    1. Adevăr vă spun, cine nu primește împărăția lui Dumnezeu ca un copil nu va intra în ea".
    1. Și, luându-i în brațe, îi binecuvânta punându-și mâinile peste ei.

Căsătoria și divorțul
(Mt 19,1-9)

Capitolul 10

3 El le-a răspuns: "Ce v-a poruncit Moise?" 4 I-au spus: "Moise a permis să scrie un act de despărțire și s-o lase". 5 Isus le-a spus: "Din cauza împietririi inimii voastre v-a scris porunca aceasta. 6 Însă, de la începutul creației, i-a făcut bărbat și femeie; 7 de aceea omul își va părăsi tatăl și mama și se va uni cu soția lui a 8 și cei doi vor fi un singur trup, astfel încât nu vor mai fi doi, ci un singur trup. 9 Prin urmare, ceea ce Dumnezeu a unit omul să nu despartă". 10 Acasă, discipolii l-au întrebat din nou despre aceasta. 11 El le-a spus: "Oricine își lasă femeia și se însoară cu alta comite adulter cu ea. 12 Și dacă ea, lăsându-și bărbatul, se mărită cu un altul, comite adulter" b.

Isus și copiii
(Mt 19,13-15; Lc 18,15-17)
    13 Îi aduceau copii ca să-i atingă, dar discipolii îi certau. 14 Văzând aceasta, Isus a fost cuprins de indignare și le-a spus: "Lăsați copiii să vină la mine, nu-i opriți, căci împărăția lui Dumnezeu este a acelora care sunt ca ei. 15 Adevăr vă spun, cine nu primește împărăția lui Dumnezeu ca un copil nu va intra în ea". 16 Și, luându-i în brațe, îi binecuvânta punându-și mâinile peste ei.

 

Note de subsol


a În unele manuscrise importante este omis: şi se va uni cu soţia lui.
b După Dt 24,1-4, bărbatul putea să-şi lase femeia pentru un motiv de desfrânare, dându-i un act de despărţire încheiat în prezenţa a doi martori, purtând numele, data şi localitatea, semnat şi înmânat direct soţiei, cu aceste cuvinte: "Eu te las... astfel încât tu eşti liberă să te căsătoreşti cu bărbatul pe care îl vrei şi nimeni nu va putea să te împiedice de acum şi întotdeauna". Existau pe timpul lui Isus două tendinţe de a interpreta motivul despărţirii. Şcoala lui Shamai admitea ca unic motiv infidelitatea soţiei în căsătorie. Şcoala lui Hillel lua în considerare expresia din Deuteronom: Dacă ea nu mai are trecere înaintea ta, luând-o în sens mult mai larg; era suficient ca femeia să ardă mâncarea. Pentru rabbi Aqiba era suficient dacă bărbatului nu-i mai plăcea femeia. Isus nu se lasă antrenat în dispute juridice ca rabinii, ci se pronunţă fără echivoc împotriva divorţului. Bărbatul nu are dreptul să lase femeia pentru că o împinge spre adulter. Argumentul fariseilor că Moise ar fi permis despărţirea este respins de Isus, care apelează la un principiu anterior permisiunii lui Moise: planul lui Dumnezeu.
copiere simplă
copiere cu trimitere
copiere cu formatare

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


 
© 2013 DeiVerbum.ro - un proiect dezvoltat de Catholica.ro în colaborare cu Ercis.ro şi EdituraSapientia.ro