Capitolul 2
1 Copiii mei, vă scriu acestea ca să nu păcătuiți. Dar dacă cineva ar păcătui, avem un apărător la Tatăl, pe Isus Cristos, cel drept.
2 El este jertfa de ispășire
a pentru păcatele noastre, dar nu numai pentru ale noastre, ci și pentru ale lumii întregi.
A doua condiție: respectarea poruncilor
și iubirea aproapelui 3 Din aceasta știm că îl cunoaștem: dacă ținem poruncile lui.
4 Cine spune: "Eu îl cunosc", dar nu ține poruncile lui, este mincinos și adevărul nu este în el.
5 Însă, dacă cineva păstrează cuvântul lui, într-adevăr iubirea lui Dumnezeu în el este desăvârșită. Din aceasta cunoaștem că suntem în el.
6 Cel care spune că rămâne în el trebuie să trăiască așa cum el a trăit
b.
7 Iubiților, nu vă scriu o poruncă nouă, ci porunca cea veche, pe care o aveți de la început; porunca veche este cuvântul pe care l-ați auzit.
8 Totuși vă scriu o poruncă nouă, care este adeverită în el și în voi pentru că întunericul trece, iar lumina cea adevărată strălucește deja.
9 Cine spune că este în lumină, dar îl urăște pe fratele său, este în întuneric până acum.
10 Cine îl iubește pe fratele său rămâne în lumină și nu este motiv de scandal
c în el.
11 Însă cine-l urăște pe fratele său este în întuneric, umblă în întuneric și nu știe încotro merge pentru că întunericul i-a orbit ochii.
A treia condiție: lupta împotriva tentațiilor lumii
12 Vă scriu vouă, copiilor,
pentru că păcatele voastre au fost iertate
datorită numelui său.
13 Vă scriu vouă, părinților,
pentru că l-ați cunoscut
pe cel care este de la început.
Vă scriu vouă, tinerilor,
pentru că l-ați învins pe Cel Rău.
14 V-am scris vouă, copiilor,
pentru că l-ați cunoscut pe Tatăl.
dV-am scris vouă, părinților,
pentru că l-ați cunoscut
pe cel care este de la început.
V-am scris vouă, tinerilor,
pentru că sunteți puternici
și cuvântul lui Dumnezeu rămâne în voi
și l-ați învins pe Cel Rău.
15 Să nu iubiți lumea și nici cele ce sunt în lume. Dacă cineva iubește lumea, iubirea Tatălui nu este în el.
16 Pentru că tot ce este în lume - pofta trupului, pofta ochilor și trufia vieții
e - nu este de la Tatăl, ci de la lume.
17 Dar lumea și pofta ei trec, însă cel care împlinește voința lui Dumnezeu rămâne în veci.
A patra condiție: lupta împotriva lui Anticrist 18 Copii, este ceasul de pe urmă. După cum ați auzit, vine Anticrist, iar acum au apărut mulți anticriști; după aceasta cunoaștem că este ceasul de pe urmă.
19 Dintre noi au ieșit, dar nu erau de-ai noștri, pentru că, dacă ar fi fost de-ai noștri, ar fi rămas cu noi, dar trebuia să se arate că nu toți sunt de-ai noștri.
20 Dar voi aveți ungerea de la Cel Sfânt și cunoașteți
f cu toții.
21 Nu v-am scris pentru că n-ați cunoaște adevărul, ci pentru că îl cunoașteți și pentru că nici o minciună nu provine din adevăr.
22 Cine este mincinosul dacă nu cel care neagă că Isus este Cristosul? Acesta este Anticristul, cel care-l neagă pe Tatăl și pe Fiul.
23 Oricine îl neagă pe Fiul, nu-l are nici pe Tatăl; cine-l mărturisește pe Fiul, îl are și pe Tatăl.
24 În ce vă privește
g, să rămână în voi ceea ce ați auzit de la început. Dacă rămâne în voi ce ați auzit de la început, și voi rămâneți în Fiul și în Tatăl.
25 Și aceasta este promisiunea pe care el însuși ne-a vestit-o: viața cea veșnică.
26 V-am scris acestea despre cei care vă înșală.
27 Dar în ce vă privește, rămâne în voi ungerea pe care ați primit-o de la el și nu aveți nevoie ca să vă învețe cineva, ci, întrucât ungerea lui vă învață
h despre toate - iar ea este adevărată, și nu falsă - după cum v-am învățat, rămâneți în el.
DUMNEZEU ESTE DREPTCopiii lui Dumnezeu nu păcătuiesc 28 Și acum, copii, rămâneți în el, pentru ca, atunci când se va arăta, să avem încredere
i și să nu fim făcuți de rușine de el, la venirea lui.
29 Dacă știți că el este drept, atunci știți că oricine face dreptatea este născut din el.
Note de subsol
a Lit.: ispăşirea. Formula provine din vocabularul sacrifical al VT (Ex 29,36-37) şi evocă sacrificiul voluntar al lui Isus pe cruce (cf. Ap 5,9-10).
b Lit.: Să umble aşa cum el a umblat.
c Termenul grec skandalon poate avea în acest context două sensuri: 1) cel care îl iubeşte pe fratele său nu se împiedică sau nu cade în cursă; 2) cel care îl iubeşte pe fratele său nu devine ocazie de păcat pentru alţii.
d Unele traduceri moderne încep de aici v. 14.
e Sfântul Ioan nu ne prezintă o enumerare completă a păcatelor lumii, nici nu face un catalog al viciilor. Pofta trupului indică natura umană supusă poftelor; pofta ochilor indică ochii flamânzi de tot ceea ce văd; trufia vieţii indică viaţa materială în care oamenii îşi pun siguranţa.
f Multe manuscrise şi traduceri au: şi cunoaşteţi toate.
g Lit.: Voi.
h Bazându-se pe textul paralel din In 14,26, unde Mângâietorul îi va învăţa pe discipoli toate, exegeţii sunt de părere că şi aici este vorba de ungerea cu Duhul Sfânt, darul lui Cristos, care face dintr-un om obişnuit un creştin.
i Parresia, în contextul Scrisorii întâi a sfântului apostol Ioan, înseamnă "încrederea filială, plină de bucurie" prin care îndrăznim să ne apropiem de Dumnezeu pentru a-i cere ceva sau pentru a ne apăra în faţa tribunalului său.