IV. CONCLUZIE
Colecta pentru Ierusalim
Capitolul 16
1 Cât despre colectele pentru sfinți, voi să faceți așa cum am hotărât pentru Bisericile din Galația:
2 în prima zi a săptămânii, fiecare dintre voi să pună deoparte, la el acasă, păstrând ceea ce crede, ca să nu aibă loc colectele atunci când voi veni.
3 Iar când voi veni, îi voi trimite cu scrisori pe cei pe care îi considerați [vrednici] ca să ducă darul vostru la Ierusalim
4 și dacă este cazul să merg și eu, vor merge cu mine.
Planurile lui Paul 5 Voi merge la voi, după ce voi trece prin Macedonia, căci prin Macedonia voi trece.
6 Voi rămâne la voi sau chiar voi ierna [acolo] pentru ca voi să mă însoțiți acolo unde voi merge.
7 Căci de data aceasta vreau să vă văd nu doar în treacăt, căci sper să rămân la voi un timp, dacă Domnul îmi va permite.
8 Voi rămâne totuși la Efes până la Rusalii.
9 Căci mi s-a deschis o poartă largă și favorabilă pentru activitate, dar sunt și mulți care se împotrivesc.
10 Dacă vine Timotei, aveți grijă ca să stea la voi fără teamă, căci el muncește ca și mine la lucrarea Domnului.
11 Nu cumva să-l disprețuiască cineva. Însoțiți-l în pace ca să vină la mine pentru că îl aștept împreună cu frații.
12 Cât despre fratele Apolo, l-am rugat mult să vină la voi împreună cu frații, dar nu a vrut nicidecum să vină acum. Va veni când va găsi de cuviință.
Îndemnuri și salutul final 13 Vegheați, rămâneți tari în credință, îmbărbătați-vă și întăriți-vă.
14 Toate să le faceți în iubire.
15 Vă îndemn, fraților - voi cunoașteți casa lui Stefanas; ei sunt primul rod al Ahaiei și s-au dedicat slujirii sfinților -
16 să vă supuneți și voi unora ca aceștia și oricui colaborează și lucrează cu ei.
17 Mă bucur de venirea lui Stefanas, a lui Fortunatus și a lui Ahaicus pentru că ei au suplinit lipsa voastră.
18 Într-adevăr, ei au liniștit sufletul meu și al vostru. Așadar, purtați recunoștință unora ca aceștia.
19 Vă salută Bisericile din Asia. Vă salută mult, în Domnul, Acvila și Priscila, împreună cu comunitatea din casa lor.
20 Vă salută toți frații. Salutați-vă unii pe alții cu o sărutare sfântă.
21 Salutul este scris cu mâna mea, Paul.
22 Dacă cineva nu-l iubește pe Domnul, să fie blestemat! Marana tha!
a 23 Harul Domnului să fie cu voi!
24 Iubirea mea este cu voi toți în Cristos Isus!
Note de subsol
a Expresia vine din limba aramaică, iar Paul o preia fără traducere. Semnificaţia ei este: Domnul vine. Expresia mai apare în Didaheea 10,6 în varianta Maran atha unde înseamnă "Doamne, vino!"